栏目: 外国现代文学 作者:佚名 热度:
苏比在麦迪逊广场的长椅上辗转反侧。当雁群在夜空中高叫着,当还没有海豹皮大衣的女人开始对丈夫献起殷勤来,当苏比在公园的长椅上辗转反侧的时候,你就会知道冬天就快到了。
一片枯叶飘落到苏比的膝上,那是杰克·弗罗斯特原文是“Jack Frost”,是指拟人化的霜冻或寒冷天气。的名片。杰克对麦迪逊广场的老住户们十分照顾,每年要来拜访前总会提前发出通知。他会在十字路口把他的名片交给“露天大厦”的看门人——“北风”,好让大厦里的住户们作好准备。
苏比意识到,为了应付即将到来的严冬,是时候该由自己组建一个单人“财政委员会”了。因此他在长椅上辗转不安。
对于如何过冬,苏比并没有什么过高的奢望。他既没想过要去地中海巡游,也没梦想过南方叫人昏昏欲睡的好天气,更不要说什么在维苏威海湾里畅游了。能去那个岛上指纽约附近的布莱克威尔岛,岛上设有监狱。呆上三个月是他惟一的渴望。三个月吃住不愁,有合得来的同伴,还能躲开北风之神玻瑞阿斯和穿蓝制服的警察,对苏比来说,这简直是再美妙不过的事了。
多年来,好客的布莱克威尔监狱一直是他过冬的住处。就像那些比他要走运的纽约人,他们每年冬天买好了票打算去棕榈滩和里维埃拉棕榈滩和里维埃拉:都是美国南部的避寒游憩胜地。避寒,苏比也为一年一度躲到岛上去过冬作了些简单的安排。现在时候到了。昨天晚上,他睡在古老的广场喷泉旁的长椅上,用了三份星期天的报纸,垫在衣服下面,盖在脚踝和膝盖上,也还是抵挡不住寒冷。于是苏比的脑海里立刻就浮现出岛上的情形。他瞧不起那些打着慈善的旗号给城里无依无靠的人提供的施舍。在苏比看来,法律比慈善事业可要仁慈得多了。他可去的地方倒是多得很,有市政府办的,有慈善机构办的,不管在哪儿他有吃有住的简单生活条件都可以得到满足。可是对于苏比高傲的灵魂来说,这些慈善的施舍都是行不通的。只要从慈善机构那里得到了哪怕一丁点儿好处,虽然不用你掏钱,你却得忍受精神上的羞辱。凡事有得必有失原文意思是“有恺撒,就有布鲁斯特”,恺撒是罗马皇帝,被好友布鲁斯特谋杀身亡。因此比喻事情总会有好有坏,有利有弊。要睡慈善机构的床,你就得乖乖地洗个澡;想吃一块面包,你也得接受对你个人私事的盘查。因此,还不如去法律那儿做客,尽管也要按规章办事,但它总不会过分地干涉一位绅士的私事。
苏比打定了主意要去岛上,于是他马上开始动手实现他的愿望。有不少简单的办法,最惬意的莫过于跑到一家高级餐馆里大吃大喝一顿,然后再宣布自己没钱付账,这样一来就可以平平静静、不吵不闹地给交到警察的手里。剩下的事儿,肯行个方便的地方法官自会有他的安排。
苏比离开长椅,溜达出了广场,穿过百老汇街和第五大道交汇处的平坦的柏油马路。他拐到百老汇街上,在一家灯火辉煌的餐馆前停下来,那儿每晚都汇集着最上等的葡萄酒,华贵的服饰和上流社会的人物。
苏比对自己上半身的打扮满怀信心。他刮过脸,上衣也还体面,感恩节时一个女教士送给他的那个带活结的黑领结也很干净。只要他能走到餐馆的桌子边,不引起怀疑,事情就成了。他露在桌子上面的那部分应该不会叫服务生疑心的。要一只烤野鸭也该差不多了,苏比想到——再来一瓶夏布利酒,加上卡门贝软乳酪,一小杯咖啡和一支雪茄。一美元一支的雪茄也就足够了。账单上的数目不能太大,免得招来餐馆经理一顿恶狠狠的报复行动;而野鸭肉却可以把肚子填得饱饱的,让他心满意足地踏上去冬季避难所的旅程。
可苏比一脚刚迈进餐馆的大门,服务生领班的目光就落在他的旧裤子和破鞋子上。一双结实利索的手猛地把他推了个转身,然后一声不响、飞快地把他搡到人行道上,从而扭转了那只险遭不测的野鸭不光彩的命运。
苏比离开了百老汇街。看来要到他热切盼望的岛上去,光靠美餐一顿是不行了。要进监狱,还得想想别的法子。
在第六大道的拐角处,一家商店的橱窗格外惹人注目,灯光闪耀,厚玻璃板后面的商品摆放得十分漂亮。苏比捡起一块圆石头朝玻璃猛地砸过去。从拐角上跑来了很多人,最前面的刚巧是个警察。苏比站在那儿一动不动,双手插在口袋里,一见到警察的铜纽扣他就露出了微笑。
“砸玻璃的家伙跑哪儿去了?”警察气急败坏地问。
“难道你看不出我也许和这事有点儿牵扯吗?”苏比说,不免有些戏弄的口气,但态度却很友好,像是碰上了好运。
警察压根儿就没把苏比和这件事扯上关系。砸玻璃的人怎么会呆在那儿和法律的忠仆谈判呢,他早就一溜烟逃走了。警察看见半条街前面有个人正追赶着一辆汽车,就抽出警棍追了上去。苏比失望极了,垂头丧气地走开,这一次又落空了。
街对面有一家看上去不太招摇的餐馆,专门迎合胃口好但是钱包瘪的客人。那儿碗碟粗厚,气氛混浊,汤汁稀薄,桌布简陋。苏比进了餐馆,可这回他那受人指责的鞋子和泄露秘密的裤子却没有引起怀疑。他在一张桌子边坐下,享用了牛排、煎饼、油炸面圈和馅饼。然后他向服务生坦白,说他身无分文。
“好啦,还不快去叫警察,”苏比说,“可别让一位绅士等太久。”
“警察都懒得理你。”服务生的声音就像奶油蛋糕,眼睛也像曼哈顿鸡尾酒里的红樱桃,“嗨,你这个骗子!”
版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。
上一篇:《麦琪的礼物》欧·亨利
下一篇:《十字勋章》亨利·巴比塞
相关推荐